Podcasty

Problém Maydy, ostrova objevujícího se na středověkých mapách

Problém Maydy, ostrova objevujícího se na středověkých mapách


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Problém Maydy, ostrova objevujícího se na středověkých mapách

William H. Babcock

Geografický přehled, Sv. 9, č. 4 (1920)

Úvod: Ze všech legendárních ostrovů a ostrovních jmen na středověkých mapách byla Mayda nejtrvalejší. Tvar ostrova se obecně přibližoval srpku měsíce; jeho místo bylo nejčastěji daleko na západ od dolní Bretaně a víceméně téměř na jihozápad od Irska; hláskování jména se někdy měnilo na Maida, Mayd, Mayde, Asmaida nebo Asmayda. Ostrov měl jiná jména také dříve a později a mezi časy, ale identita je docela jasná. Jako geografická položka je skutečně velmi perzistentní. Humboldt kolem roku 1836 poznamenal, že z jedenácti takových ostrovů, které by mohl zmínit, se pouze dva, Mayda a Brazil Rock, udržují na moderních mapách. V poznámce uvádí mapu světa Johna Purdyho z roku 1834. To však nebyl konec; pro reliéfní mapu publikovanou v Chicagu a s upozorněním na autorská práva 1906 exponátů Mayda. Možná to má mít vzdělávací a historický význam; ale zdá se, že se to projevuje v prosté důvěryhodnosti, vrcholném příkladu kartografické ochrany.

Lze-li tedy říci, že Mayda patří v jistém smyslu do dvacátého století, je přesto velmi stará a někdy se tomuto jménu připisuje arabský původ. Nedlouho po dobytí Španělska Maurové jistě zcela volně vypluli po východním Atlantiku a mohli svou cestu rozšířit i do jeho středních vod a na neurčito dále. Pojmenovali několik ostrovů na Azorech, jak by vyplynulo z Edrisiho pojednání a dalších inscenací; ale tato jména se nedržela, pokud nebyla ve volném překladu. Jméno Mayda nebylo jedním z těch, které k nám přišlo ve svých spisech nebo na svých mapách, a jeho původ zůstává nevysvětlený. Je to na rozdíl od všech ostatních jmen v moři. Arabský dojem je možná posílen formou Asmaidasu, pod kterou se objevuje (jedná se téměř o první vzhled) na mapě Nového světa ve vydání Ptolemaia z roku 1513. Ale jakýkoli možný význam zmizí z předponové slabiky, když najdeme stejnou mapu, která mění Gomeru na Agomeru, Madeiru na Amaderu a Brazílii na Obrassil. Je zřejmé, že tento tvůrce map měl na začátku svých ostrovních jmen v oblibě nadbytečné samohlásky. Možná ho do toho vedla běžná praxe prefixu „I“ nebo alternativního „Y“ (tj. Insula, Isola, Ilha nebo Innis) namísto psaní slova pro ostrov v jednom či druhém jazyce.


Podívejte se na video: Forge of empire RANÝ STŘEDOVĚK!!!!! (Smět 2022).


Komentáře:

  1. Hartun

    Myslím, že se mýlíš. Jsem si jistý. Mohu to dokázat.

  2. Kazrabar

    Něco v tom je a je to skvělý nápad. Je připravena vás podpořit.

  3. Muraco

    Nemáš pravdu. Mohu to dokázat. Napište mi v PM, budeme si promluvit.

  4. Mayne

    Jaká slova ...

  5. Cedro

    Potvrzuji. A na to jsem narazil. Můžeme komunikovat o tomto tématu.



Napište zprávu